Non classé

Une expression que tes grands-parents utilisaient… mais qu’on n’entend plus aujourd’hui

Autrefois, nos grands-parents avaient une manière bien à eux de s’exprimer. Ils utilisaient des tournures de phrases, des expressions savoureuses, imagées, parfois drôles, souvent pleines de sagesse populaire. Mais avec le temps, certaines de ces expressions se sont effacées du langage courant. Elles ont laissé place à des mots plus modernes, plus courts, parfois même venus d’autres langues.

Voici un petit retour en arrière pour se souvenir de ces formules d’un autre temps :

1. « Filer doux »

Signifiant « se tenir tranquille », cette expression était très utilisée pour faire comprendre à quelqu’un qu’il valait mieux ne pas faire de vagues. Aujourd’hui, on dirait peut-être « reste calme » ou « fais profil bas ».

2. « Être aux oiseaux »

Une expression poétique pour dire que quelqu’un est très content. On pourrait la remplacer aujourd’hui par « être sur un petit nuage » ou simplement « être super heureux ».

3. « Avoir la berlue »

Elle désigne une personne qui croit voir quelque chose qui n’existe pas. Une sorte d’hallucination légère. Elle a pratiquement disparu de notre quotidien.

4. « Courir la prétentaine »

Utilisée pour désigner quelqu’un qui sort souvent, qui flirte, ou qui se promène sans but. Cette expression est pleine de charme, mais elle a disparu au profit de mots comme « draguer » ou « chiller ».

5. « Faire la java »

Autrefois, faire la fête, c’était « faire la java ». Aujourd’hui, on parle plutôt de « sortir », « faire la teuf » ou « faire la fête » tout simplement.

6. « Avoir du pain sur la planche »

Elle reste encore utilisée, mais tend à s’estomper. Elle signifiait avoir beaucoup de travail à accomplir. Désormais, on dira simplement « j’ai trop de taf ».

Pourquoi ces expressions disparaissent-elles ?

Les raisons sont multiples : l’évolution des mentalités, l’influence des médias, l’arrivée du langage SMS et des anglicismes. Mais aussi, le simple fait que la langue est vivante, qu’elle se transforme naturellement avec les générations.

Un patrimoine à préserver

Ces vieilles expressions sont des témoins de notre histoire linguistique. Les connaître, c’est aussi mieux comprendre notre culture et nos racines. Pourquoi ne pas en réutiliser certaines, pour le plaisir de parler comme nos anciens ?

Et vous ?

Quelle est l’expression ancienne que vous avez entendue chez vos grands-parents et que vous n’avez plus jamais croisée ?

Quelques expressions partagées par nos lecteurs

  • « Quel malheur d’avoir une vache mais pas de beurre »
  • « Brave comme le pain »
  • « Non d’une pipe ! »
  • « Ça tombe comme à Gravelotte »
  • « Ça s’abernaudit »
  • « Coquin de bonsoir ! »
  • « Il n’a pas inventé l’eau chaude »
  • « Mouche ton nez et dis bonjour à la dame »

Ces expressions sont autant de pépites qui méritent d’être conservées, partagées et pourquoi pas… remises à la mode !